2008年11月14日星期五

音樂‧聽聽就感動

從經常拜訪的「486的大丈夫週記」得知日本樂隊 Mr.Children 這首「くるみ(Kurumi)」好歌,覺得好聽之餘又好有意思,特此推介一下。

這個 MV 是描述一班中年人,在失落的生活上,怎樣由音樂之中找回一絲對生命的期盼、存在感。

Google 有關資料,完來這首歌已經推出了好幾年,收錄在 Mr.Children 於2003年11月發行的單曲「掌」當中,如想了解多一些,按這裏。後知後覺,總好過永遠錯失了這樣好的歌曲吧。


歌詞摘錄如下:
喂~ くるみ
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我在你的眼中又是怎樣?

喂~ くるみ
若是無論誰的溫柔體貼聽起來也是諷刺的
這樣的時候該怎麼辦呢?

總是去回憶那些快樂的過去
這樣的心情顯得太過蒼老了
雖然在這樣的現實生活中
現在應該準備要起動了
但為什麼不做一個有用的齒輪呢

有多少的希望就會增加多少的失望
儘管如此 心中依然有著對明天的悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

喂~ くるみ
若時間能把一切都給洗淨帶走就好了
這樣生存下去實在容易不過呢

喂~ くるみ
自從那時候之後一次也沒有再流過眼淚了
可是 能夠真心開懷地笑的事卻也很少

不知在哪裡扣錯了
等到發現的時候已經是多出了一顆鈕扣
究竟誰會同樣多出一個鈕扣呢
若是相遇的話就會變得有意義了

有多少的相逢就會增加多少的離別
儘管如此 內心仍因希望而跳動
每當走到十字路口的時候
難免也會產生迷惑吧

總是習慣渴望想擁有比現在的更多
唱出那份不變的愛的要求
如此一來齒輪就轉動了
這份超過必要的負擔
使得齒輪發出吱嘎吱嘎的遲鈍聲音

有多少的希望就會增加多少的失望
儘管如此 心中依然有著對明天的悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

有多少的相逢就會增加多少的離別
儘管如此 內心仍因希望而跳動
不能夠再回到以前了
向前走吧 踏上沒有你的這條路上

另外在網路上,找到另一份歌詞譯本,大致內容是一樣的,喜歡那一個,適隨專便。
くるみ(Kurumi)
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
編曲:小林武史 & Mr.Children
==========
Ne~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

Ne~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

Ne~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動

超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路

[歌詞來源:小龍咖啡館]

沒有留言: